神秘内容 Loading...
奥赛罗综合症: Othello syndrome
国家烟草专卖局: State Tobacco Monopoly Bureau
国务院办公厅: General Office of the State Council
全面品质管理: TQM (total quality management)
西电东送: West-East electricity transmission project
香榭里舍大街: avenue des champs-elyses
消费者权益日: International Day for Consumers' Rights and Interests
邪教: heathendom
信用紧缩: credit crunch
信用危机: credit crisis
许可证制度: license granting mechanisms
亚文化: subculture
中国民用航空总局: Civil Aviation Administration of China (CAAC)
徇私舞弊: bend the law for personal gain and engage in fraud
 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·可怕的英语翻译--金庸小说中的神功

上一篇:祝贺系列—一般祝贺语(四)  
下一篇:英语“死”的委婉说法
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]