神秘内容 Loading...

中国保险监督管理委员会令[2002]年第4号 (来源:英语麦当劳-英语快餐EnglishCN.com)

(Promulgated by the China Insurance Regulatory Commission on, and effective as of, 17 September 2002.)

颁布日期:20020917  实施日期:20020917  颁布单位:中国保险监督管理委员会

  Article 1 These Provisions are formulated in accordance with the PRC, Insurance Law and the PRC, Administration of Foreign-invested Insurance Companies Regulations in order to promote the development of the reinsurance market and regulate the establishment of reinsurance companies.

  Article 2 For the purposes of these Provisions, the term “reinsurance company” shall mean a company that is established with the approval of the China Insurance Regulatory Commission (CIRC) and is registered according to law to specially engage in reinsurance business.

  Article 3 Establishment of reinsurance companies shall be approved by the CIRC. Reinsurance companies shall be classified into life reinsurance companies, non-life reinsurance companies and comprehensive reinsurance companies according to the scope of business.

  Article 4 With the approval of the CIRC, reinsurance companies may engage in all or some of the following businesses:

  1. Life Reinsurance Business

  (1) Reinsurance business in China;

  (2) Business of transferring ceded insurance in China; and

  (3) International reinsurance business.

  2. Non-life Reinsurance Business

  (1) Reinsurance business in China;

  (2) Business of transferring ceded insurance in China; and

  (3) International reinsurance business.

  3. Concurrently engaging in all or some of the businesses listed under Items (1) and (2) above.

  Article 5 The paid-in money capital of life or non-life reinsurance companies shall not be less than Rmb 200 million or the equivalent in freely convertible currency. The paid-in money capital of a comprehensive reinsurance company shall not be less than Rmb 300 million or the equivalent in freely convertible currency. The capital contributions of foreign insurance companies shall be made in freely convertible currency.

  Article 6 Reinsurance companies shall employ professional actuarial personnel certified by the CIRC.

  Article 7 Chinese shareholders investing in reinsurance companies shall comply with the Equity Investment in Insurance Companies Tentative Provisions; and their share ratio and change in equity interest shall abide by the relevant provisions of the CIRC.

  Foreign insurance companies investing in Sino-foreign equity joint reinsurance companies or wholly foreign-owned reinsurance companies shall comply with the undertaking relevant to China's accession to the World Trade Organization.

  Article 8 The Provisions shall apply to the standards for working capital of and the establishment requirements for foreign reinsurance companies setting up branches in China.

  Article 9 The establishment of branches of reinsurance companies from the Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region and Taiwan in the mainland shall, mutatis mutandis, be handled in accordance with these Provisions.

  Article 10 These Provisions shall be effective as of the date of promulgation.

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

 

上一篇:商标评审规则(修订) Trademark Review and Adjudication Rules (Revised)  
下一篇:关于妥善处理现有保证外方投资固定回报项目有关问题的通知 Circular of the General Office of the State Council
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]