神秘内容 Loading...
刚才去一个英语学习论坛,看到nephewliang网友用英文写了一篇短文,大意是介绍他所在的办公室,然后请求其他网友“斧正”。果然没过多久,wing1978网友来了,举起大斧,给这篇短文“正了正”(笑)。我个人认为,这篇短文很有代表性,其中出现的一些错误,是国内英语初学者经常犯的,所以下面我想把这篇短文中有明显错误的一组句子挑出来,请各位看看原文是怎样写的(第一行),斧手又是怎样“正”的(第二行)。为便于初学者理解,我对文字做了适当的修改和简化,因此下面的内容与帖子的内容略有出入。
①When entering into the office, you can find everything is kept in good order.
②Stepping into the office, you will find everything is in good order.
③进入办公室,可以发现一切都井井有条。
①The file keepers on the left are put of data in classified way.
②The file cabinets on the left are used to store classified data.
③左边的文件柜用来存放分类文件。
①The white bookcases on the right are full of instruction and manual of different kinds.
②The white bookcases on the right are full of manuals of various kinds.
③右边的白色书柜装满了各种各样的手册。
①The ivory-white desks, decorated with bonsais, are shining in the lighting.
②The ivory-white desks, decorated with bonsais, shine under the lights.
③装饰着盆景的乳白色办公桌闪闪发光。
①Two air-conditioners are installed respectively near the front door and the back door.
②Two air-conditioners are installed respectively near the front and back doors.
③两台空调分别安装在前门和后门。
①The engineering office provides a good place to the engineers of the engineering department.
②The office provides a good place for the members of the engineering department.
③这个办公室为工程部的工作人员提供了一个良好的办公场所。
①Because of no stable working place, they worked only in the workshops.
②The lack of office space forced them to work only in the workshops.
③办公室空间的狭小迫使他们只能在车间中工作。
①It was difficult to get together to have a meeting or to make discussion for all.
②It was difficult to get together to have a meeting or discussion.
③大家很难凑在一起开会或讨论。
作者:张宏(info@italian.org.cn)
|
|
|
|
神秘内容 Loading... |
你可能对下面的文章也感兴趣:
|
|
|
|